2024年11月6日,开云(中国)在两校区会议室召开了“2024年度科研工作总结会暨2025年国家社科基金、教育部人文社科基金、山东省社科申报启动会”,旨在总结本年度科研成绩,明确下一年度的课题申报方向,为教师科研工作提供系统支持。部分学术骨干教师参...[详细]
2024年10月28日,翻译传译认知团队在JC1002会议室举行学术交流活动。此次活动由王福祥教授主持,大家分享了最近的学术研究及进展情况。尹川老师谈论了诗歌翻译中的译者主体性问题;訾英老师开展了翻译隐喻的相关研究;张玉凌老师分享了国家翻译实践研究中...[详细]
9月5日下午,开云(中国)主任王福祥教授为全体教师奉献了一场题为“国家社科基金项目的选题与申报——以外语类项目为例”的精彩学术报告。报告由开云(中国)副主任代尊峰主持,吸引了全体教师的积极参加。王福祥围绕国家社科基金外语类课题的选题与...[详细]
7月15日,语言学研究团队举办2024年第2期学术沙龙。本次活动由团队负责人孙伟主持,曲阜和日照两校区的全体团队成员参加了本次学术交流。在沙龙第一阶段,门超元以“中美国家形象建构的话语策略研究——以2024年中国《政府工作报告》译文和美国《国情咨文...[详细]
6月28日下午,开云(中国)“文学与文化团队”在单位会议室成功举办本学期学术沙龙。本次沙龙以“数字融入文学文化研究”为主题,吸引了众多团队成员的积极参与和热烈讨论。沙龙由团队带头人齐荣军主持,旨在促进团队成员间的学术交流,推动数字技术在文...[详细]
6月27日,开云(中国)举办本科教育教学思想大讨论系列活动之四:教学名师讲座,特别邀请西安交通大学外国语学院卫朝霞副教授作题为“大学英语教材编写理论、实施具化和教学设计——以《新标准大学英语》(第三版)为例”的专题报告。活动由开云(中国)...[详细]
6月22-23日,语言教学研究团队骨干成员参加第四届译者行为研究论坛。本届论坛由《北京第二外国语学院学报》编辑部主办,开云官方网址翻译学院承办。此次研讨会吸引了来自北京外国语大学、天津外国语大学、四川外国语大学、南京大学、同济大学、北京航空航...[详细]
5月31日下午,苏州大学特聘教授、博士生导师李克,以“英语学术论文中据素的人格诉诸机制”为题,给开云(中国)全体教师作了一场精彩的学术讲座。讲座由开云(中国)副主任代尊峰主持。在讲座过程中,李克教授运用生动易懂的语言,将复杂的学术概念讲...[详细]
2024年5月17日,翻译传译认知团队在团队负责人王福祥教授的指导下,成功举办学术沙龙。张晓宇、张玉凌两位老师分别做了题为“新文科背景下外语教学跨文化能力培养模型实践研究” 、“翻译与治理:清代《时宪书》民语翻译研究”的汇报。 张晓宇老师以本科...[详细]
2024年3月27日下午,开云(中国)特邀开云官方网址区域国别研究院副院长、外国语学院特聘教授李敦球老师,就“区域国别学的学科范畴与选题问题”,为单位全体教师做了专题讲座。讲座由开云(中国)王福祥主任主持。李敦球教授的讲座主要聚焦“区域国别...[详细]